<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>fonac&#039;s blog: 이해할-수-없는-휴대폰-메시지-이벤트에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.fonac.net/tt/</link>
		<description>with the pursuit of efficient inefficiency...</description>
		<language>ko</language>
		<pubDate>Sat, 18 Apr 2009 04:33:32 +0900</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.7 : Con moto</generator>
		<item>
			<title>jongsun님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment19039</link>
			<description>올렸습니다. http://vuuv.tistory.com/155 에서 확인해주세요 ^^;</description>
			<author>(jongsun)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment19039</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 02:21:26 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>fonac님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment19041</link>
			<description>와, 냉큼 보러 가야겠네요.</description>
			<author>(fonac)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment19041</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Wed, 13 Aug 2008 17:25:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>fonac님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment19037</link>
			<description>사실 이거 쓰면서 괜한 오지랖은 아닌지 걱정이 좀 됐었는데 공감해주시는 분이 계시니 저로서는 기쁠 따름입니다. 부담 갖지 마시고 마음껏 발췌해주세요.</description>
			<author>(fonac)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment19037</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 11 Aug 2008 16:57:27 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>jongsun님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment19036</link>
			<description>저 이 글 너무나 공감됩니다. 갑자기 제 블로그에서 발췌할지도 몰라요 (물론 무단은 아니며 출처는 꼭 밝혀드릴 것입니다. :) )</description>
			<author>(jongsun)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment19036</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Sat,  9 Aug 2008 21:07:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>NOT DiGITAL님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18972</link>
			<description>허허, 저런 행동을 하는 사람들도 있군요. 전 처음 알게 되서 놀랐습니다. :-)

NOT DiGITAL</description>
			<author>(NOT DiGITAL)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18972</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Tue,  8 Jul 2008 02:24:23 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>fonac님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18973</link>
			<description>저도 처음 보고는 꽤 놀랐어요. 그런데 그 후로도 여러번 보이더라고요. 위에 써놓은 대로 한 사람이 반복하는 경우도 있었고요. 볼 때 마다 놀라움과 함께 궁금함이 들어서 몇 자 적어보았어요.</description>
			<author>(fonac)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18973</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Tue,  8 Jul 2008 03:17:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>samdol님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18974</link>
			<description>ㅎㅓㅎㅓ
저도 처음 알았습니다. 요즘 분들은 그러시나봐?
저는 쌍팔년대생이라 크하~ 참고로 아날로그 편지를 더 선호한다는.
뭐 이런 분들도 있으면 저런분들도 있고 그런거지. 너무 화내진 마세요. ㅎㅎ이해하려고도말고</description>
			<author>(samdol)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18974</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Tue,  8 Jul 2008 12:48:29 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Silmaril님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18976</link>
			<description>갑자기 이런 글을 쓴 이유를 모르겠는데, 요즘에도 이런거 하나?
뭐 난 연애랑 좀 거리가 있어서 그런지 전혀 신경을 안써서...

전에 어딘가 동호회에서 저런 이벤트에 관한 글에 달린 덧글들이 꽤 호의적이었던 것을 본적이 있는데, 지금 생각해 보면 네 말대로 좀 웃긴 일일지도...</description>
			<author>(Silmaril)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18976</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Tue,  8 Jul 2008 13:59:08 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>fonac님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18980</link>
			<description>의외로 저런 광경을 처음 보셨다는 분들이 많네요. 저는 다들 알고 계신 줄 알았거든요. 그런데 여자가 저런 이벤트를 하는 경우도 있을까요? 내 생각에는 없을 것 같은데 여자들 위주로 돌아가는 인터넷 커뮤니티에서는 활동해 본 적이 없어서 잘 모르겠어요.</description>
			<author>(fonac)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18980</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Tue,  8 Jul 2008 16:30:03 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>fonac님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18981</link>
			<description>어떻게 알았네. 사실 쓰긴 예전에 쓴 건데 내가 보기에도 좀 뜨악한 내용인 거 같아서 내버려두고 있다가 어제 갑자기 아깝다는 생각이 들어서 그냥 공개로 돌린 거거든.

실제로 저런 이벤트에 별 거부감 없는 사람들도 있을 테고, 마음에 안 드는 사람이라도 좋은 일이라는데 대놓고 뭐라고 할 수는 없으니까 그냥 넘어갈 것 같고. 아무튼 저번 옥션 개인정보 유출 사건 때 보면 어쩌네 저쩌네 난리들 피우면서 자기 여자친구 휴대폰 번호는 용감하게 오픈시키는 모습에서 아이러니를 느꼈어.</description>
			<author>(fonac)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18981</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Tue,  8 Jul 2008 16:39:34 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>zr님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18982</link>
			<description>개인마다 차이는 있겠지만, 여성들은 같은 이벤트라도 좀 더 정성을 들이고 열심히 준비한 이벤트를 좋아한다고 생각해왔습니다. 이벤트를 위해 사람들에게 부탁을 한 남자친구의 정성이 나름대로 감동스럽지 않을까요? (정말 정성을 들였는지는 논외로 하더라도 말입니다.)

그리고 여자분들은 왠지 남자친구가 자신을 여자친구라고 밝히는 것을 싫어하거나 하면 굉장히 안 좋아하는 것 같던데, 이런 이벤트는 반대로 당당히 자신의 여자친구라고 밝혔다는 의미가 되니 좋아할 수도 있겠다, 고 생각합니다.</description>
			<author>(zr)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18982</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Wed,  9 Jul 2008 08:52:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>fonac님의 댓글</title>
			<link>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18984</link>
			<description>글 올리고 나서 그쪽으로도 생각을 좀 해봤는데요. 들어간 정성을 생각하면 더 저어되지 않을까 싶어요. 사실 인터넷 게시판에 글 하나 쓰면 끝나는 이벤트잖아요. 길거리에 나가 발품 팔아가며 사람들 직접 만나 문자 메시지를 받아낸 것도 아니고 키보드, 마우스 좀 만진 다음에 마냥 기다리기만 하면 되는 일에 어느 정도의 정성이 들어가는지 잘 모르겠거든요. 되려 자기가 할 일은 남한테 떠넘기는 느낌이라고 할까요? 축하행사를 저 이벤트 하나로 끝내는 게 아니라 이것저것 준비하는 와중에 하나 더 첨가하는 느낌으로 하는 거라면 정성이라는 면에서 감동을 할 수는 있을 거 같아요. 그게 아니라 오로지 준비한 게 저것 뿐이라면, 음, 여전히 잘 모르겠어요.

여자친구를 공개석상에서 밝히고 축하받는다는 면에서 좋아할 수 있겠다는 면은 어느정도 수긍이 갑니다. 생각하지 못했던 면이에요. 감사합니다.</description>
			<author>(fonac)</author>
			<guid>http://www.fonac.net/tt/1156#comment18984</guid>
			<comments>http://www.fonac.net/tt/1156#comment</comments>
			<pubDate>Wed,  9 Jul 2008 16:49:41 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

